Aller au contenu principal

Disney Character Voices International Inc.


Disney Character Voices International Inc.


Disney Character Voices International, Inc. es una división de The Walt Disney Company, cuya responsabilidad principal es la prestación de servicios de traducción y doblaje para todas las producciones de Disney, incluidas las de Walt Disney Studios Motion Pictures, Disney Music Group y Disney Media Distribution.

Su sede principal está situada en The Walt Disney Studios en Burbank, California y cuenta con 17 oficinas alrededor del mundo.

Lista de idiomas doblados por Disney Character Voices International, Inc

Lista de los idiomas en cual Disney regularmente lanza sus películas, después del inglés:

  • Alemán
  • Árabe
  • Búlgaro
  • Catalán
  • Cantonés
  • Chino Mandarín
  • Croata
  • Checo
  • Coreano
  • Danés
  • Español Europeo
  • Español Americano
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Estonio
  • Finlandés
  • Francés Europeo
  • Francés Canadiense
  • Griego
  • Hebreo
  • Hindi
  • Húngaro
  • Indonesio
  • Islandés
  • Italiano
  • Japonés
  • Kazajo
  • Letón
  • Lituano
  • Malayo
  • Neerlandés
  • Noruego
  • Polaco
  • Portugués Europeo
  • Portugués Brasileño
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbio
  • Sueco
  • Tailandés
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vietnamita

Idiomas exclusivos

Idiomas en los cuales una película ha sido doblada y/o lanzada:

  • Alemán austriaco (La Sirenita)
  • Georgiano (Encanto)
  • Hawaiano (Moana)
  • Maorí (Moana)
  • Navajo (Buscando a Nemo)
  • Sami septentrional (Frozen II)
  • Tahitiano (Moana)
  • Zulú (El rey león)

Doblajes lanzados por TV

Idiomas en los cuales han sido doblados dos o más películas, pero solo emitiéndose por televisión, sin lanzamiento en cines o en DVD.

  • Bengalí
  • Indonesio
  • Malayo
  • Maratí
  • Tagalo
  • Tamil
  • Télugu

Doblajes no oficiales

También existen estudios independientes, paralelos a Disney, que han doblado un número significativo de películas en sus respectivos idiomas; usualmente estos doblajes pertenecen a estaciones de televisión locales, como también pueden ser de propiedad del estudio que los desarrolló:

  • Abaza (El rey león)
  • Albanés
  • Armenio
  • Cabardiano
  • Ingusetio (El rey león)
  • Karachái-bálkaro
  • Nogayo (El rey león)
  • Osetio
  • Persa
  • Tártaro de Crimea

Enlaces externos

  • Disney Character Voices International Inc. en Internet Movie Database (en inglés)
  • Artículo sobre el doblaje argentino de Los increíbles (2004), incluyendo información sobre la filial latinoamericana de Disney Character Voices International
  • Base de datos de Doblaje Latinoamericano.

Text submitted to CC-BY-SA license. Source: Disney Character Voices International Inc. by Wikipedia (Historical)