![郑永慧 郑永慧](/modules/owlapps_apps/img/nopic.jpg)
郑永慧(1918年—2012年9月9日),原名郑永泰,籍贯广东香山,毕业于上海震旦大学法学院,精通法文,著名翻译家。
郑永慧原名郑永泰,改名原因是由于妻子邓慧群陪伴他从事翻译工作通宵达旦,为感激妻子,取妻子的名字中的“慧”字,组成自己的新名字“郑永慧”。
1918年,郑永慧出生在法属越南海防市,10多岁时,郑永慧到英属香港求学,毕业于上海震旦大学法学院,在校期间,看到列夫·托尔斯泰的长篇小说《安娜·卡列尼娜》的俄文版和法文版,却没有中文版,决心从事翻译工作,后曾指出法文翻译家傅雷的翻译错误。1952年,郑永慧的处女作译自巴尔扎克的短篇小说《钱袋》、《猫球商店》和《苏城舞会》出版。郑永慧曾在震旦女子文理学院、国际关系学院教书。1966年,毛泽东发起文化大革命,郑永慧被迫下乡到河北省接受贫下中农再教育,期间他还悄悄地关门读法文名著。2012年9月9日早晨,郑永慧在北京市去世。
郑永慧专门从事法文文学翻译工作,一生有翻译作品40多部,600多万字,曾翻译巴尔扎克、雨果、福楼拜、梅里美、大仲马、埃米尔·左拉、安德烈·纪德、乔治·桑、莫泊桑、让-保罗·萨特、罗伯·葛里耶等作家的作品,他自己最满意的翻译作品是雨果的《九三年》。
Owlapps.net - since 2012 - Les chouettes applications du hibou