Aller au contenu principal

标准壮语


标准壮语


标准壮语(壯語:Vahcuengh)是中华人民共和国制定的壮语标准语。以南宁市武鸣区双桥镇通行的壮话(属北部方言的邕北壮语)为基础、兼收其他方言的一些词汇而制定的,因而与壮语北部方言比较接近,而与南部方言差异较大。今日通行的壮文罗马字,也是以标准壮语为基础创制的书写系统。

标准壮语被中华人民共和国广西壮族自治区列为官方语言之一。《广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例》在2018年8月1日起实施,对少数民族语言文字规范化、标准化及信息化建设,双语教育、专业和课程设置、教师培养、干部双语学习、汉壮文字同时使用、人才建设等方面均做出了具体的规定。

发音

标准壮语有六个基本声调,再加上两个入声,总共有八个声调。

句子“Son mwngz hwnj max gvaq dah”(意思是“教你上马过河”)常常用来帮助人们记忆六个声调。

以下分别列出老壮文写法(1957)、新壮文写法(1982)和标准壮语的实际发音。

与武鸣话的差异

虽然标准壮语是以邕北壮语武鸣方言为基础创制的,但与武鸣壮话存在一定差异,例如:


书写系统

目前壮语总共有三套书写系统:分别是方块壮字、老壮文和新壮文。虽然以拉丁字母书写的新壮文是官方的标准书写系统,但事实上现今三种书写系统在民间并存。

壮语最早的书写系统是方块壮字。这套书写系统是壮族人参照汉字而发明的,已经有上千年的历史。在宋代已经开始在普遍使用,明清时期更在民间广泛流行。不过,由于书写系统从未规范统一,各地用字都不一样,现今已经逐渐式微。中华人民共和国成立之后,于1957年用拉丁字母创立老壮文。1982年对老壮文进行修正,成为现今壮语的标准书写系统新壮文。

由于拼音文字的优点,新壮文在壮族扫盲过程中发挥了重要作用。但是由於拼音文字衹能準確給武鳴方言注音,不符合其他壯語方言的發音,所以難以在其他壯族地區推廣。因此,新壮文往往只在报刊、官方文献以及散文中使用。现今所有壮族文字系统的使用率都远不如壮语那样通行,汉语的汉字反而成为壮族使用的“第一文字”。据调查,在广西,有相当数量的壮族人看不懂方块壮字,也有相当数量的人看不懂新壮文。有许多壮族人对新壮文不了解或不太了解。在2012年广西首次壮语文水平考试中,及格率仅为58%。

书写范例

《世界人权宣言》第一条:

注释

參見

  • 方块壮字
  • 壯語
  • 壯文

外部链接

  • 民族语文应用 / 在线学壮文
  • 民族语文翻译 / 新词术语规范发布
  • 壮汉在线词典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
  • 人民网壮语版 (页面存档备份,存于互联网档案馆)

Text submitted to CC-BY-SA license. Source: 标准壮语 by Wikipedia (Historical)