Paol Keineg, est un poète et dramaturge français né à Quimerc'h (Finistère) le .
Biographie
Surveillant d'externat à Pont-l'Abbé, Quimper, Brest. Il obtient une licence de lettres modernes à l'université de Bretagne occidentale en 1968. Maître auxiliaire à Morlaix, puis Brest. Il est mis à la porte de l'enseignement en 1972, sans justification officielle, mais pour des motifs politiques[réf. nécessaire] (il était militant de l'Union démocratique bretonne).
Il rejoint Jean-Marie Serreau, au Théâtre de la Tempête, qui met en scène sa première pièce, Le Printemps des Bonnets rouges, puis se retrouve au chômage et travaille comme chaudronnier à la réparation navale. Il entame en 1974 un stage de soudeur à la FPA de Rennes, auquel il est reçu. Il crée et dirige la revue Bretagnes de 1975 à 1978. Il y traduit et publie notamment la poétesse Rita Dove, presque inconnue à l'époque.
Immédiatement après, il quitte la Bretagne pour la Californie, où il exerce quelque temps divers petits métiers et apprend l'anglais. Pendant un certain temps, il fait la navette entre Europe et Amérique du Nord. En 1977, il s'inscrit à l'université Brown de Providence (Rhode Island). Il y reçoit son Ph.D. en lettres en 1981. Il enseigne principalement au Dartmouth College, à université Brown, puis à l'université Duke à Durham, après avoir été professeur invité à l'université de Californie à Berkeley et l'université Harvard. Il vit maintenant en Bretagne.
Il fut le cofondateur de la revue Bretagnes, et en 1983, avec Alain Le Beuze et Denis Rigal, de la revue Poésie-Bretagne.
Jean-Luc Moreau lui a dédié sa traduction du roman de Frans Eemil Sillanpää, Hiltu et Ragnar.
Il est le père de la chanteuse Katell Keineg. Son œuvre a été consacrée en 2020 par le prix de poésie Yves Cosson remis par l’Académie littéraire de Bretagne et des Pays de la Loire.
Œuvres
Le poème du pays qui a faim, Traces, 1967, retir. 1968 & 1969. Ed. Bretagne 1982
Hommes liges des talus en transes, P.J. Oswald, 1969
Chroniques et croquis des villages verrouillés, P.J. Oswald, 1971
Le printemps des Bonnets Rouges, P.J. Oswald, 1972
Boudica, Taliesin et autres poèmes, Maurice Nadeau, 1980
Préfaces au Gododdin, Ed. Bretagnes, 1981
Oiseaux de Bretagne, oiseaux d'Amérique, Obsidiane, 1984
Silva rerum, Maurice Nadeau et Guernica (Montréal), 1989
Tohu, Wigwam éditions, 1995
À Cournille, éditions Dana, 1999
Dieu et madame Lagadec, éditions du Scorff, 2001
Anna Zero, éditions Apogée, 2002
Triste Tristan, suivi de Diglossie, j'y serre mes glosses, éditions Apogée, 2003
Terre lointaine, éditions Apogée, 2004
Là et pas là, Le temps qu'il fait/Lettres sur cour, 2005
Wiersze Bretonskie, traductions de Kazimierz Brakoniecki, Olsztyn/Centrum Polsko-Francuskie, 2007
Les trucs sont démolis, Le temps qu'il fait/Obsidiane, 2008
Abalamour, dessins de François Dilasser, Les Hauts-Fonds, 2012
Histoires vraies/Mojennoù gwir/Histórias verícas, traductions de Ruy Proença, Dobra Editorial, 2014
Qui?, traductions des poèmes de R.S. Thomas avec Marie-Thérèse Castay and Jean-Yves Le Disez, Les Hauts Fonds, 2015
Mauvaises langues, ed. Obsidiane, 2014
prix Max-Jacob 2015
Un enterrement dans l'île, traductions des poèmes de Hugh MacDiarmid, Les Hauts fonds, 2016
Johnny Onion descend de son vélo, dessins de Sébastien Danguy des Déserts, Les Hauts-Fonds, 2019
Korriganiques, (avec des peintures de Nicolas Fedorenko), éditions Folle avoine, 2019.
Scènes de la vie cachée en Amérique, Les Hauts-Fonds, 2021
Théâtre
Le printemps des Bonnets rouges, Théâtre de la Tempête, mise en scène de Jean-Marie Serreau, -. Reprise sous chapiteau en 1975 par Dominique Serreau.
(Manque d')aventures en Patagonie, France Culture, mise en ondes de Jean Taroni, 1983.
La Reine de la nuit, Théâtre du Miroir, Châteaulin, Finistère, 1992.
Kaka, ou l'Entrevue céleste, in La Nuit des naissances, Théâtre de Folle Pensée, Saint-Brieuc, 1994.
Anna Zéro, Gwengolo (Tombées de la nuit), Rennes, 2002.
Terre lointaine, Théâtre de Folle Pensée, Quimper, 2004.
Archives
Un « Fonds Paol Keineg » a été déposé en 2000 à la Bibliothèque Yves-Le Gallo du Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC) de l'université de Bretagne occidentale.
Hommages
Le poète, compositeur et chanteur Paul Dirmeikis a mis en chansons quelques poèmes de Paol Keineg.
L'écrivain et poète Laurent Bourdelas intitule son nouveau recueil de poèmes Homme lige, aux Editions Gros Texte en 2022, en hommage à Paol Keineg qu'il découvrit en écoutant l'adaptation par Alan Stivell de son poème Hommes liges des talus en transes (album Trema'n Inis (« Vers l'île »), 1976), qui le bouleversa.
Notes et références
Pour approfondir
Bibliographie
Laurent Bourdelas Alan Stivell, Éditions du Télégramme, 2012
partiellement consacré à Paol Keineg, à son itinéraire poétique et à l'interprétation de son poème par le chanteur breton Alan Stivell).
Liens externes
Ressource relative à la littérature :
Projet de recherche en littérature de langue bretonne
Ressource relative au spectacle :
Les Archives du spectacle
Ressource relative à plusieurs domaines :
Radio France
Ressource relative à la musique :
Discogs
Un article sur Abalamour sur le blog de Patrice Beray
Page personnelle sur le site de l'université Duke
Page consacrée à Paol Keineg sur Poezibao
Paol Keineg, poète d'ici et sans frontières, sur un blog de Mediapart.