La romanización Yale del cantonés (en inglés: Yale Romanization of Cantonese) fue desarrollada por Parker Po-fei Huang y Gerald P. Kok y publicada en 1970.[1] A diferencia de la romanización de Yale del mandarín, es ampliamente utilizado en libros y diccionarios, especialmente para los estudiantes extranjeros. La Universidad de Yale, la Universidad de Tokio y la Universidad de Columbia Británica utilizan esta romanización para sus clases cantonesas.[2][3]
Las finales m y ng pueden ser usadas como nasales silábicas independientes.
Los tonos se representan con marcas de tono o números de tono.
Pronunciación de un antiguo poema chino:
Owlapps.net - since 2012 - Les chouettes applications du hibou