Aller au contenu principal

神鵰俠侶 (動畫)


神鵰俠侶 (動畫)


神鵰俠侶》(日语:神鵰侠侶 コンドルヒーロー;英語:Legend of Condor Hero)是一部改編自香港武俠小說家金庸作品《神鵰俠侶》的電視動畫,分為《神鵰俠侶I:古墓奇緣》、《神鵰俠侶II:襄陽風雲》、《神鵰俠侶III:十六年之約》三部,每一部皆為26集,全78集。第一部由日本動畫公司和香港無綫電視附屬公司翡翠動畫聯合製作,第二、三部由翡翠動畫獨力製作。該作品是唯一改編自金庸作品的動畫,劇情忠於原著,但角色設計與原著有不同:角色屬典型日式動畫人物風格,包含一些中華元素,但服飾及頭髮顏色亦有改變。除收視率理想外,本作周邊商品(如閃卡及人形公仔)亦熱賣。

取名

日文命名

《神鵰俠侶》動畫在日本被取名(因為日本動畫公司有參與製作)為「神鵰侠侶 コンドルヒーロー」,意譯「神鵰俠侶:鵰俠英雄」。後半部的片假名「コンドルヒーロー」乃英文「Condor Hero」的音譯,是為了區別原著名稱而加上的後綴:「コンドル」指禿鷲,在生物學上與原文鵰歸為不同物種,或是英文、日文中沒有對應譯文所誤;「ヒーロー」指英雄,與原文俠的意境大有不同,「俠」字背後的歷史、文化背景都被譯名忽略了。「禿鷹英雄」其實指原著小說《神鵰俠侶》裡主角楊過的稱號「神鵰俠」。

英文譯名

《神鵰俠侶》動畫英譯為「Legend of Condor Hero」,意譯「鵰俠的傳說」─其中「Legend」譯「傳說」;「of」指「的」;「Condor Hero」如前所述意譯為「禿鷹英雄」,指「神鵰俠」。動畫英譯與原著的前傳《射鵰英雄傳》 的英譯「The Legend of Condor Heroes」──意譯為「(超過一位)鵰俠的傳說」極相近,令人混淆。

原著《神鵰俠侶》英譯末字「Heroes」有眾數後綴「es」,表示超過一位神鵰俠;而動畫版英譯末字「Hero」忽略乃單數,表示只有一位神鵰俠,違背原著《神鵰俠侶》的「俠侶」(兩位俠客,男女各一)之意。

製作過程

日本動畫公司向金庸購得《神鵰俠侶》在日本播放改編動畫的版權後,與翡翠動畫聯合製作。原定為三部曲,為了減省成本,動畫的第一部由日本動畫公司做前期製作,翡翠動畫在廣東省深圳的工場做後期製作。但日本動畫公司製作完第一部分後就沒有參與製作,第二、三部由翡翠動畫獨力製作,動畫品質明顯下降,武打場面的問題尤其嚴重。然後字幕與對話配合的部分到了第三部時發生字幕與對話有一部分跟不上,甚至是在實際對白與字幕上所寫的意義有一大差距,產生誤導觀眾的情形。

劇情簡介

第一部

劇情發展至楊過與小龍女攜手走出絕情谷完結。

南宋末年,江南少年楊過自小父母雙亡,被父親生前結義兄弟、江湖上有名的大俠郭靖送到天下道教正宗的全真教去學武。全真教教規森嚴,天性叛逆的楊過在教中吃盡苦頭,忍無可忍,終於逃出全真教。被活死人墓中的小龍女收留為徒。師徒二人在墓中一起練武、一起長大,漸生情愫。

小龍女為了楊過能夠被郭靖等人接受,黯然離去,後又萬念俱灰,想要尋死,卻被絕情谷主公孫止所救。絕情谷主也被小龍女深深迷住,逼她為妻。小龍女知道楊過對自己的感情始終未變,於是拒絕了絕情谷主的婚約,絕情谷主於心不甘,用絕情谷獨有的「情花」刺傷楊過,唯一能夠解毒的辦法,就是谷中特有的絕情丹。絕情谷主原本想以此脅迫二人,沒有想到,卻引出了自己的元配妻子裘千尺,裘千尺趁機剷除了谷主,並要楊過拿自己的殺兄仇人--郭靖夫妻首級來換解藥。

第二部

第二部從絕情谷到結尾至小龍女中冰魄銀針奇毒後至荒山雪地巧遇一燈大師和裘仟仞。

楊過得悉殺父仇人正是郭靖夫婦,惟郭靖的行事為人叫楊過不忍下手為父報仇。小龍女驚悉當夜與自己發生關係的竟是全真教的道士尹志平而不是楊過,大受打擊,決定回古墓獨自生活。另邊廂,郭靖女兒郭芙斬斷楊過右臂。楊過心神恍惚地走至神雕谷,神雕為他療傷,更向他傳授武藝。楊過回古墓找小龍女,于途經全真教時赫見小龍女被來自蒙古的金輪法王打至重傷。

第三部

楊過、小龍女幾經艱辛終共諧連理,可惜小龍女已命不久矣,小龍女自知傷重不治,怕楊過傷心陪自己一起死,於是在絕壁下留書:十六年後相會。自己毅然跳進了萬丈深淵!楊過醒來,發現小龍女不在,一時不知道發生什麼事情,為了安慰楊過,黃蓉說小龍女被南海神尼帶走,十六年後會回來跟他相見。楊過將信將疑,決定等待小龍女十六年。在和小龍女分手十六年後,楊過來到當時小龍女刻字的地方,守候了整整一天一夜,小龍女沒有出現,楊過知道小龍女不會再出現,自己十六年的守候不過是一場空,在一夜之間,鬢髮盡白,絕望的楊過縱身跳入萬丈深淵。

在深淵水下,楊過發現了一條狹窄的通道,遊過通道,他找到了在這裏隱居了十六年的小龍女!原來小龍女也是投崖未死,無意中進入這個洞天福地,但是卻沒有辦法再出去,於是一直在谷底隱居,二人十六年後重逢,無限欣喜……。楊過帶着小龍女離開深淵,前往襄陽。此時的襄陽已經被蒙古大軍圍攻十六年,蒙古皇帝蒙哥御駕親征,要攻下襄陽。眼看襄陽就要失守時,神雕俠侶翩然出現,楊過以高強武功,萬軍之中殺死蒙哥,蒙古大軍頓時崩潰,解了襄陽十六年的圍困。

經此一役,神雕俠侶天下揚名,楊過卻帶著小龍女悄然隱退,回到了活死人墓中,過著不為人知的生活,只留下神雕俠侶的傳奇在世間流傳。

配音員列表

第一部製作團隊

  • 原作 - 金庸(「神鵰剣俠」德間書店)
  • 企劃 - 佐藤昭司、黒須正雄
  • 監督 - 案納正美、高木淳
  • 腳本 - 小山眞弓
  • 人物設計 - 杉光登
  • 美術 - 松本健治
  • 色彩設計 - 宮下眞理
  • 編輯 - 村井秀明
  • 影像編輯 - 東京現像所、村田繁、豊田進
  • 音樂 - 篠塚香苗
  • 音樂監督 - 早瀬博雪
  • OP動畫 - 神谷純
  • 製作人 - 中島仁、田中真津美
  • 製作 - BS富士/日本動畫公司/JADE ANIMATION
Giuseppe Zanotti Luxury Sneakers

主題歌

片頭曲「優」
作詞 - 谷口枝里 / 作曲 - 北野洋子、谷口枝里 / 編曲 - 高山一也 / 歌 - NoR
片尾曲「blasa」
作詞・歌 - 藤本八恵 / 作曲 - 湯川寅彦 / 編曲 - 沢田穣治
香港版片頭曲《真愛是苦味》
作曲:黃霑 / 編曲:杜自持 / 作詞・歌:劉德華

各話列表

播放電視台

日本動畫公司把聯合製作的第一部售予BS富士,在2001年10月11日-2002年4月18日首播;首23集逢星期四晚上10時25-55分於BS富士播放,第24-26集延至10時30-11時00分播放。第二、三部在日本未播放。

無綫電視翡翠台在2003年黃金時段晚上10時30分首播第一部《神鵰俠侶I:古墓奇緣》;在2004年11月13日起逢星期六下午5時55分、星期日下午5時50分首播第二部《神鵰俠侶II:襄陽風雲》;在2007年12月12日起逢星期六下午5時30分首播第三部《神鵰俠侶III:相約十六年》。

台灣的華視在2001年播出,成為台灣同時段(週六下午六時至六時半)收視最高節目及電視卡通收視排名第三。東森電視從無綫電視購得轉播權,在東森電影台播放。台灣版的第一、二部皆採用日語片頭、片尾曲,至第三部才改用粤語片頭曲,但片尾曲不變。

中國大陸版第一部採用日語片頭、片尾,第二部起改用粤語片頭曲,但片尾曲不變。

由於無綫電視獨力製作第二、三部,進度極之緩慢,在2003年首播第一部後,於2004年首播第二部,之後於2007年首播第三部。每一部在首播前幾個月已由香港的泰盛(Tai Seng)發行了DVD,可在影音店購買。動畫的播放日一再延期,引起觀眾不滿。

註釋

外部連結

  • (日語)日本版官網
  • (繁體中文)香港版官網(TVB)
  • (繁體中文)論港日合作電視動畫《神鵰俠侶》 (页面存档备份,存于互联网档案馆)

Text submitted to CC-BY-SA license. Source: 神鵰俠侶 (動畫) by Wikipedia (Historical)